رائج
نضال حسن الحاج
الشاعرة نضال حسن الحاج المصدر: يوتيوب

نضال حسن الحاج بالأسباني

تم اختيار الشاعرة السودانية ” نضال حسن الحاج ” ضمن مشروع ترجمة (أنطلوجيا) شعرية مترجمة إلى الأسبانية مع خمسين شاعرة من الوطن العربي .

ويهدُف المشروع إلى التعريف بشكل أكبر بلغة الضاد ( اللغة العربية) في البلدان الغربية بشكل عام، ويحمل في ثناياه رسالة محبة وتواصل عن طريق الترجمة الشعرية للعديد من النصوص .

ويُشرف على العمل الإبداعي المترجمة التونسية (هاجر كافي) بالشراكة مع الدكتور على شبول من جامعة اليرموك بالأردن، وذلك لايمانهم بأنتشار الشعر العربي في بقاع العالم كافة .

وعبرت الأستاذة هاجر عن سعادتها بوجود الشاعرة السودانية نضال حسن الحاج ضمن هذا العمل الكبير متمنية أن تجمع بينهم مستقبلاً العديد من الأعمال الإبداعية .

وكشفت نضال مطلع مايو الحالي عن إطلالة جديدة لها في برنامج يوثق للتاريخ السوداني والآثار في ولاية شمال السودان كبداية ،عبر شاشة قناة الشمالية الفضائية، مضيفة أن ذلك أقل دور تقوم به بعكس صورة السودان السمحة، الأماكن والشخصيات التي شملت قائمة طويلة ،منها الروائي العالمي الطيب صالح ومحمد الحسن سالم حميد وحسن الدابي وعثمان حسين ومحمد وردي وغيرهم من العمالقة في السودان .

يُذكر أن نضال حسن الحاج كانت قد أعلنت عن عدم مشاركتها في برنامج (ريحة البن) قبل إلغائه هذا الموسم، تضامناً مع أسر الشهداء ومصابين الثورة، وقد وجد موقفها استحسان الكثيرين الذين اشادوا بها وبموقفها الوطني مع الثوار .

المصدر: المجهر السياسي

اترك رد

X
X